МЕНЮ САЙТА


Словарь литературных терминов. Часть 2


Словарь литературных терминов. Часть 2



Павами – устаревшее слово, означающее самку павлина. В литературе используется как описание женщины с плавной походкой, горделивой осанкой.

Палех – русская поэзия, запоминающиеся моменты из народных сказок, песен, переданные в миниатюрной живописи темперой на лаковых изделиях из папье-маше.

Памфлет – короткий публицистический текст, обычно критикующий или осуждающий какое-либо явление или человека. Часто пишется в яркой и агрессивной форме, распространяется среди широкой аудитории.

Память – психический процесс, позволяющий мозгу человека воспринимать окружающий мир, фиксировать его в нервных клетках, хранить полученную информацию и при необходимости воспроизводить ее в будущем.

Парадокс – логическое утверждение, противоречащее общепринятой логике или здравому смыслу, но при этом логически обосновывается.

Паразитизм – форма межличностных отношений, подразумевающая использование в течение длительного времени одним лицом другого в корыстных целях.

Параллелизм – риторическая фигура, подразумевающая расположение в смежных частях текста сходных или тождественных по семантической и грамматической структуре элементов речи. Благодаря этому создается целостный поэтический образ.

Параунанне – сравнение, сличение.

Парафраз – разновидности переработки литературного произведения: сжатое изложение большого текста, подробное объяснение краткого текста, упрощенное изложение сложного текста и т.п.

Парнас – французское движение поэтов, противопоставлявших свое творчество поэзии романтизма, который, по их мнению, устарел.

Парная рифма – стихотворный прием, при котором две последовательные строки рифмуются между собой по парам (aa, bb, cc и т.д.).

Пародия – литературно-художественная имитация, подражание стилю определенного автора, жанра, направления с целью его высмеять.

Партитура – нотный текст, в котором автор с помощью специфических знаков фиксирует всю информацию о ритме, темпе, динамике литературного произведения.

Парцелляция – фигура речи, для которой характерно интонационное и пунктуационное разделение связного текста на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения.

Пастораль – литературный жанр, поэтизирующий мирную природу, размеренную сельскую жизнь.

Патерик – христианская аскетическая литература. Сборник дидактических новелл, повествующих о духовных подвигах монахов, отшельников, прославившихся своим аскетизмом, благочестием.

Патриотизм – нравственный, социальный, политический феномен, выражающийся в преданности, любви к Родине, народу, готовности к самопожертвованию во имя Отечества.

Пафос – высокомерное и громкое выражение чувств или идей, которое может вызывать эмоциональную реакцию у читателей.

Пегас – конь с крыльями, герой древнегреческих мифов, символизирующий вдохновение.

Пейзаж – словесное описание в литературном произведении природы, пространства внешнего мира.

Пейзажная лирика – жанр поэзии, в котором описываются красоты природы и ее воздействие на человека. Используется для передачи настроения и эмоций.

Перекрестная рифма – стихотворный прием, при котором рифмуются крайние слова первой и третьей строки, а также второй и четвертой строки.

Переложение – пересказ литературного произведения, его изложение в другой форме.

Периодика – издания, которые выходят через определенные промежутки времени: газеты, журналы и прочие печатные или электронные публикации.

Перифраз – иносказательное выражение, описывающее смысл другого слова или фразы. Характеризует определенные события, явления, указывая на их отличительные, легко узнаваемые черты.

Перлы – яркие, емкие выражения в литературном произведении. Иногда термин используется в переносном значении, обозначая нечто бессмысленное, смешное.

Персонаж – литературный образ, описывающийся через его внешние и внутренние качества, поведение и характерные черты.

Персонификация – метафора, в которой предметы, явления, другие неживые существа обретают человеческие черты, признаки.

Песнь / песня – произведение, сочетающее слова и напев. Малый стихотворный жанр, для которого характерно простое музыкально-словесное построение.

Пестушка / пестушки – древнерусский народный фольклор для младенцев. Короткие песенки, стишки, которыми мама развлекает ребенка во время различных физических движений.

Петербургский текст – введенное В. Топоровым понятие, подразумевающее наличие в тексте разных авторов русских специфических особенностей, в основном появившихся благодаря символизму.

Пиррихий – метрический размер в поэзии, состоящий из двух безударных слогов. Обычно используется в сочетании с другими размерами для создания ритмической разнообразности.

План – разделение текста на смысловые части с их последующим озаглавливанием.

Плат – устаревшее поэтическое слово, обозначающее платок, скатерть или большой кусок ткани.

Плач – бытовая народная поэзия на тему болезней, неурожаев, похорон или других печальных событий.

Плачь – лирико-драматическая импровизация в стихах, связанная с народными обрядами.

Победа – успех в определенном деле, осуществлении желаемого или борьбе за что-то.

Поведали – устаревшее слово, означающее подробно рассказать, сообщить.

Поверье / поверья – предание, основанное на мистических, суеверных представлениях.

Повествование – рассказ, описание или изложение событий, идей в письменном или устном виде. Оно может быть написано от первого, второго или третьего лица и иметь различные стили и жанры.

Повесть – литературный жанр, описывающий события и переживания героев на протяжении длительного времени. Обычно имеет сложный сюжет, развивается через диалоги и внутренние монологи персонажей.

Повторы – литературный прием, заключающийся в повторении слов, фраз, образов или сюжетных мотивов для усиления эмоционального воздействия на читателя.

Поговорка – краткое выражение народной мудрости, передающее определенную истину или нравственный принцип.

Подпалины – белесые или рыжеватые пятна на шерсти животного.

Подтекст – скрытый смысл, намек, который возможно уловить лишь при глубоком анализе текста, речи. Используется в литературе для передачи дополнительной информации, неявно выраженных эмоций.

Полилог – уважительный диалог между несколькими участниками, в котором каждый имеет право на выражение своего мнения. Толерантное общение, принятие разных точек зрения.

Полисиндетон – использование повторяющихся союзов для усиления эмоциональной окраски в тексте или речи.

Попаданцы – литературный жанр, подразумевающий попадание главного героя в другой мир или эпоху, отличную от своей реальности. Обычно приводит к приключениям, опасностям и изменению характера персонажа.

Поражение – неудача, проигрыш в соревновании, конфликте или войне. Обычно сопровождается разочарованием, потерей самооценки или изменением политической обстановки.

Порок – недостаток, недуг или негативное качество в человеке или объекте, связанное с моральными, этическими или физическими аспектами.

Портрет – средство художественной характеристики, с помощью которого автор раскрывает характер героя, показывает свое отношение к нему. Детальное описание внешности персонажа.

Портретная характеристика героя – описание внешности, особенностей характера и поведения персонажа в литературном произведении.

Порфира – красный мрамор, использовавшийся в древности для создания ценных предметов и украшений. Темно-красный краситель.

Послание – письменное сообщение, направленное от одного человека к другому с определенной целью: для передачи информации, выражения чувств или просьбы о помощи.

Послесловие – последняя часть книги, статьи или речи, в которой автор выражает свои мысли, комментарии и благодарности с целью закрепить впечатления от произведения, установить контакт с читателем.

Пословица – состоящее из нескольких слов или короткого предложения высказывание, передающее народный опыт, мудрость, иллюстрирующее определенные действия или ситуации.

Постмодернизм – литературное явление второй половины ХХ века, для которого характерны фрагментарность, ирония, а иногда и черный юмор.

Постоянные эпитеты – средства речи, имеющие устойчивую связь с одним определяемым словом.

Потешка – веселый стишок или народная песенка небольшого объема. Беззлобные шутки, подшучивания над кем-либо или чем-либо.

Потрафлять – разговорная, устаревшая форма слова, означающая то же самое, что и угождать, делать то, что понравится другим.

Поучение – древнерусский жанр, в котором авторы пытались изобразить модель поведения для людей всех сословий. Произведения, содержащие назидательные советы как для князя, так и для простолюдина.

Похвала – восхваление за правильно совершенные действия, положительная оценка, одобрение.

Почвенничество – русское литературное течение 1860-х годов, выступавшее за сближение интеллигенции с народом, уделявшее внимание национальным, религиозно-этическим темам.

Почет – популярность, уважительное отношение к человеку.

Пошлость – непристойное поведение, высказывание. Безнравственность, вульгарность в отношениях.

Поэзия – организация речи особым способом, с использованием дополнительной меры, которая не актуальна для обыденного языка.

Поэма – многочастное стихотворное произведение среднего или крупного объема, лиро-эпического характера, написанное в повествовательной форме.

Поэтика – наука, изучающая все о поэзии: происхождение, значение, формы, деятельность авторов.

Праведник – человек, который живет строго по заповедям, религиозным предписаниям.

Право – легальная возможность свободно что-то делать, осуществлять свои желания.

Предание – не сказочный и не сакральный фольклор на историческую тематику. Отличается достоверностью, факультативным наличием элемента чудесного.

Предательство – сознательное, намеренное нарушение всего, что требует верности кому-либо или чему-либо (клятвы, долга).

Предисловие – предшествующая основному тексту часть произведения. Содержит разъяснения, замечания автора, редактора, издателя или других лиц.

Преувеличение – художественный прием, усиливающий выразительность, подчеркивающий значимость мысли путем чрезмерного преувеличения свойств предмета или явления.

Прибаутка – вставка в речь остроумных, забавных слов, которые не имеют с ней тесной связи. Шутливые народные приговорки.

Привлекать – то же самое, что и притягивать к себе, возбуждать интерес к кому-либо или чему-либо.

Приговорка – небольшие детские стишки с обращением к окружающей природе. Остроумная рифмованная пословица или поговорка.

Придание – народное творчество, устный рассказ об исторических событиях, героях, передающийся из поколения в поколение.

Прием – использование автором различных средств выразительности, чтобы раскрыть тему произведения, красочно описать характеры героев, события, явления.

Прием звукописи – намеренное повторение одинаковых согласных звуков в стихотворении.

Прием контраста – резкое противопоставление друг другу характеров героев, явлений, событий.

Прием олицетворения – перенесение человеческих качеств, свойств на отвлеченные понятия, неодушевленные предметы.

Прием сравнения – сопоставление двух предметов, явлений, событий с целью ярко выделить необходимую черту.

Призма – посредствующее влияние посторонних, промежуточных факторов.

Принцип трех единств – четкое соблюдение в произведении единства времени, места и действия.

Природа – описание пейзажей в литературных произведениях.

Присказка – независимое от произведения шутливое вступление или окончание сказки, рассказа, подготавливающее читателя к восприятию главного сочинения.

Притча – иносказательный небольшой рассказ, содержащий нравственное поучение.

Проблема – поднимаемый в произведении вопрос, требующий разрешения.

Проблематика – рассматриваемые в произведении проблемы, осмысление автором отраженной реальности.

Проблематика произведения – круг поставленных автором проблем.

Пробуждение – российский научный и художественно-литературный журнал, издававшийся в 1906 – 1918 годах.

Проза – устная или письменная речь без деления на ритмические отрезки, рифмы или композиционных повторов.

Прозаик – автор прозаических произведений.

Прозаический текст – широко распространенный текст, не имеющий размера, рифмы.

Прозаическое произведение – разновидность литературного произведения, написанного без рифмы.

Произведение – результат интеллектуальной деятельности человека в литературе.

Пролог – вступление в художественном и театральном произведении, знакомящее с действующими лицами, сообщающее о предшествовавших событиях.

Пролог и эпилог – вводная и заключительная часть в произведении.

Прообраз – реальный человек, чей характер, внешность, жизнь положена автором в основу вымышленного обобщенного образа.

Проповедь – распространение определенных верований, учений, знаний, идей.

Просторечие – использование в литературном языке слов, выражений, грамматических оборотов с целью в непринужденной форме, грубовато охарактеризовать что-либо.

Просторечная лексика – устная речь, для которой характерна неподготовленность, экспрессивность высказываний.

Протест – несогласие с чем-либо, категорическое возражение.

Противопоставление – средство художественной выразительности, которое при помощи контраста противопоставляет одно состояние, явление или предмет другому.

Противоречие – отношение двух суждений, которые отрицают друг друга.

Прототип – оригинал, первоначальный образец. Реальный человек, послуживший для создания литературного героя, или же литературный образ, взятый за образец другим автором.

Псевдоним – вымышленное имя, которым автор подписывает свои произведения.

Психологизм – изображение в художественном произведении внутренней жизни героя, его душевных переживаний.

Психологический параллелизм – стилистический прием, предполагающий использование аналогии, сближения явлений природы и жизни человека. Встречается в фольклоре.

Психологический портрет – описание внешних черт героя с целью изобразить индивидуальность его внутреннего мира.

Психологический роман – произведение, посвященное исследованию внутреннего мира человека, изображению его душевных переживаний.

Публицистика – произведения, раскрывающие актуальные общественно-политические темы, явления современного общества. Содержат оценку важных событий, тем самым, влияя на общественное мнение.

Путь – то же самое, что и дорога, направление или процесс перемещения.

Пьеса – драматургическое произведение, предназначенное для исполнения на театральной сцене, в формате радио- или телеспектаклей.

Равнодушие – отсутствие интереса, апатичность ко всему происходящему, душевная холодность.

Развитие – плавное течение сюжета повествования.

Развитие действия – события в художественном произведении, передающие движение сюжета между завязкой и развязкой.

Развитие сюжета – экспозиция, завязка, развитие событий, кульминация и развязка.

Развязка – разрешение основного конфликта или обозначение путей его решения в заключительной части художественного сюжета. Обычно следует за кульминацией.

Развязка и завязка – начало и конец литературного произведения.

Размер – количество стоп в строке.

Размер стихотворения – порядок чередования ударных и безударных слогов в строке.

Разум – способность человека к логическому мышлению, обобщению информации, объективной оценке происходящего без отвлечения на эмоции.

Разум и чувства – способности, делающие жизнь человека насыщенной, ценной, интересной. То, что позволяет изучать окружающий мир объективно и субъективно.

Рассказ – небольшое повествовательное произведение с ограниченным количеством героев. Все изображаемые события кратковременны.

Рассказчик – определенный персонаж, от имени которого в произведении ведется повествование.

Рассуждение – речь, содержащая логические размышления автора о причинах различных явлений, действий или свойств.

Раченье – устаревшее слово, обозначающее усердие, старание.

Реализм – литературное направление, для которого характерно правдивое изображение действительности в ее типичных чертах.

Реальный мир – то, что считается проявлением реальности, окружающие нас люди, предметы, явления.

Ревизор – комедия в пяти действиях, написанная в 1835 году Н. Гоголем. Окончательные правки были внесены автором в 1842 году.

Резонанс – отклик на что-либо. Чаще всего употребляется в тех случаях, когда определенное событие вызывает бурную реакцию в обществе.

Резонер – персонаж пьесы с длинными нравоучительными суждениями, задача которого обличать других героев, а не активно участвовать в действии.

Реквием – заупокойный ритуал. Название поэмы А. Ахматовой, поэмы Р. Рождественского, романа А. Марининой.

Ремарка – уточняющее, дополняющее замечание автора произведения.

Реминисценция – использование в художественной литературе «отсылки» к другим произведениям, определенным культурно-историческим фактам.

Реплика – обращенные к кому-то слова персонажа. Фразы, произносимые в ответ на чье-либо высказывание.

Ретардация – замедление повествования вводными сценами, отступлениями, рассуждениями.

Ретроспекция – художественный прием, предполагающий обращение к событиям из прошлого.

Рефрен – строка или несколько строк, вставленных между строфами.

Рецензия – критическая оценка нового научного, научно-популярного или художественного произведения.

Речевая характеристика героя – использование в художественном произведении разговорной, книжной, просторечной лексики для более точной передачи особенностей речи персонажа.

Речитатив – певучая декламация. Поэзия или проза, представлена в вокальной музыкальной форме, не имеющая строгой метрической сетки.

Рига – специальная постройка, в которой крестьяне сушили снопы, молотили зерно.

Ритм – закономерное цикличное повторение определенных элементов текста, чередование ударных и безударных слогов.

Ритм и рифма – строй стихотворения с его чередованием элементов и созвучием слов в конце строк.

Риторические фигуры – экспрессивные стилистические обороты, усиливающие выразительность речи.

Риторический вопрос – стилистическая фигура в виде вопроса без ответа. Цель заключается в привлечении внимания читателя к теме, а не в предоставлении ответа.

Риторическое восклицание – изображение автором кульминации чувств.

Риторическое обращение – стилистическая фигура, представляющая собой условное обращение к отсутствующему персонажу.

Рифма – обязательное свойство стихотворной речи, заключающееся в созвучии окончания двух или нескольких слов.

Рифмовка – созвучие в окончании двух и более слов.

Робинзонада – поджанр приключенческой литературы, описывающий путешествия с приключениями.

Род – крупная группа словесно-художественных произведений, которых объединяет тип отношения «носителя речи» к художественному целому.

Рок – то же самое, что судьба, предопределенные события.

Роман – большое художественное произведение, развернуто рассказывающее о событиях в жизни главных героев. Не имеет жестких жанровых, тематических ограничений.

Роман-эпопея – произведение, повествующее о масштабных исторических событиях. Не только показывает характер героя в определенных жизненных обстоятельствах, но и изображает картину конкретного исторического события, переломного момента в судьбе народа.

Романс – небольшое стихотворение, излагающее обычное событие, которое, тем не менее, пробуждает чувства, фантазию.

Романтизм – возникшее на рубеже XVIII – XIX веков идейное направление, утверждающее самоценность духовно-творческой жизни человека, изображающее сильные характеры, чувства, целительную природу.

Романтизм и реализм – литературные направления с противоположными взглядами на жизнь. Романтизм выступает против суровой действительности. Реализм стремится к правдивому изображению реальности.

Романтический герой – архетип персонажа, отвергающего установленные нормы и по причине этого не принятый социумом. Центром собственного существования является он сам.

Романтическое двоемирие – изображение в произведении глубокой пропасти между вымышленным идеалом и реальным миром.

Россказни – устаревшее разговорное слово, обозначающее выдумки, небылицы.

Россов – народ, населявший территорию Руси примерно в IX веке.

Рубанки – ручные столярные и плотницкие инструменты, использующиеся для выравнивания деревянной поверхности путем строгания.

Руны – буквы древних германцев. Также народно-эпические песни финнов и карелов, рассказывающие о подвигах народных героев.

Сага – исландские повествовательные произведения XIII – XIV веков, записанные на древнескандинавском языке. Знакомят с историей скандинавских народов 930-1030-х годов.

Самодурство – подавление чужой воли жестокими способами, манипуляция людьми. Принуждение к действию по собственной прихоти, произволу.

Сарказм – завуалированная издевка, злая шутка, уничижительно оценивающая человека, предмет, явление. Создается благодаря противоречию явного и скрытого смысла: говорится одно, а подразумевается обратное.

Сатира – использование комических элементов для обличения в острой форме пороков конкретных личностей, всего общества, государственного строя.

Сатирикон – древнеримское литературное произведение авторства Петрония Арбитра, самый древний сохранившийся роман. Название русского литературно-художественного журнала сатиры и юмора, издававшегося в 1908 – 1914 годах.

Сатирическое произведение – небольшое по объему сочинение, высмеивающее, обличающее пороки людей, общества, государственного строя.

Сборник – собрание нескольких литературных произведений на одном носителе информации.

Свобода – состояние живого существа, в котором оно само является причиной своих действий, не попадая под влияние социальных, семейных, природных и иных факторов.

Своеобразие – индивидуальность, оригинальность чего-либо или кого-либо.

Святочный рассказ – жанр календарной литературы, произведения которого посвящены рождественским праздникам.

Семейные записки – распространенный жанр XVIII – XIX веков, воспоминания автора о своих предках, их высоком социальном положении в прошлом.

Сентиментализм – распространенное в России и Западной Европе литературное направление, акцентирующее внимание на чувственности произведений.

Серебряный век – период с 1890-х до 1920-х годов, когда русская духовная культура наиболее активно развивалась.

Символ – созданный автором художественный образ, воплощающий определенную идею.

Символизм – художественное течение, для произведений которого характерен более глубокий взгляд на привычные предметы, слова, использование приемов недосказанности, таинственности.

Символика – комплекс символов, используемый определенным государством, общественно-политическим образованием, организацией.

Синекдоха – фигура речи, подразумевающая использование слова в переносном значении: части вместо целого, меньшего вместо большего или наоборот.

Синквейн – резюмирующее, подводящее итоги по изученному материалу стихотворение из пяти строк. Состоит из кратких выражений, созданных на основе синтеза информации, материала.

Синопсис – сжатое, без лишних подробностей изложение сюжета литературного произведения, раскрывающее его суть.

Синтаксис – лингвистический раздел, изучающий коммуникативные, номинативные языковые единицы. Отвечает за соединение слов в связный текст.

Синтаксический параллелизм – построение смежных фраз, строк или строф в стихотворениях с похожим расположением элементов, аналогичной структурой предложения.

Система образов – группа героев в литературном произведении, их роль в сюжете, раскрытии замысла автора.

Сказ – литературно-художественное повествование, основанное на реальных событиях, но содержащее долю вымысла.

Сказание – историческое, легендарное повествовательное произведение, стиль которого подражает фольклорным произведениям. Имеет специфическую интонацию, воспроизводит простонародную речь, речь сказителя устного народного творчества.

Сказка – художественная литература или народное творчество, в основу которого положен вымышленный бытовой, героический или волшебный сюжет.

Сказка быль – фольклорный жанр. Произведения, описывающие реальные события, но с добавлением каких-то невероятных событий, героев с фантастическими способностями.

Скороговорка – синтаксически правильная, короткая фраза с намеренно усложненной артикуляцией.

Сленг – специфичный разговорный язык. Жаргонизмы, диалекты, добавляющие эмоциональной окраски произведениям, подчеркивающие особенности определенного народа.

Словесная картина – устное или письменное описание всего, что видишь, понимаешь, чувствуешь.

Словесный портрет – описание с помощью слов внешности литературного героя.

Слово – единица речи, выражающая отдельные понятия. Древнерусский жанр, указывающийся в заглавии, представлял собой размышления над философскими вопросами, историческими или политическими событиями.

Сложный план – последовательный, логически связанный перечень главных частей текста, состоящий из основных частей, разделенных на более мелкие, дополнительные пункты.

СЛР – современный любовный роман.

«Случается нередко нам» — крылатое выражение из басни И. Крылова «Ларчик».

Слыл – разговорная форма слова, использующегося в значении «считаться кем-либо или чем-либо», «быть известным в качестве кого-либо или чего-либо».

Слэш – современный жанр любительских произведений (фанфиков), для которого характерно описание романтических отношений между мужчинами.

Смерть – естественная или насильственная гибель литературного героя, как правило, являющаяся большим горем.

Смех – психофизиологическая реакция на комичное, забавное происшествие или же форма осуждения чего-то или кого-то.

Смиренно – устаревшее слово, означающее покорно, безотказно, послушно, молча.

Собирательный образ – обобщение образов литературных героев разных произведений, имеющих одни привычки, образ жизни, характер.

Содержание – смысл литературного произведения, воплощенный в образной форме. Сочетание изображаемого и выражаемого автором.

Солнце – древний символ жизненной силы, пробуждения природы, счастья.

Сонет – жанр лирики, твердая традиционная поэтическая форма, состоящая из двух четверостиший и двух трехстиший (14 строк).

Сообщение – краткое, но емкое изложение, ясно и четко передающее суть информации.

Сопоставление – сравнение признаков разных предметов, категорий.

Составная рифма – примерная рифма из нескольких слов. Слово рифмуется не с одним, а с двумя и более тождественными по звучанию словами.

Спондей – используемая в квантитативной классической метрике стопа из двух долгих слогов.

Сравнение – стилистический прием, подразумевающий образное сопоставление двух состояний, предметов.

Средства художественной выразительности – тропы, фигуры речи, звукопись.

Стансы – средневековые провансальские лирические стихотворения, состоящие из обособленных друг от друга строф. Каждый фрагмент произведения рифмически и композиционно независим.

Степь – бескрайнее пространство земли, нередко используемое поэтами и писателями в своих произведениях.

Стилизация – использование в новом художественном контексте образной системы, формальных особенностей стиля прошлого.

Стилистические фигуры – устойчивые обороты речи, используемые в тексте для усиления выразительности высказывания.

Стилистический прием – использование слов, выражений для усиления образности языка, придания речи большей выразительности.

Стиль – статичная общность, целостность образной системы, приемов, средств художественной выразительности, характеризующих произведение.

Стих – художественная речь, разделенная на ритмически соизмеримые отрезки.

Стихотворение – небольшое поэтическое произведение, соответствующее законам стихосложения.

Стихотворная повесть – среднее по объему произведение лирического и эпического содержания, освещающее жизнь главного героя.

Стихотворный размер – порядок чередования ударных и безударных слогов в строке.

Стопа – структурная единица стиха. Выделяемая, объединенная иктом, ритмическим ударением в стихе группа слогов.

Строфа – группа схожих по структуре стихов, объединенных формальным признаком, с одинаковым расположением рифм, количеством строк.

Судьба – все предопределенные события, обстоятельства, влияющие на жизнь индивида или целого народа.

Счастье – восхитительное чувство, когда у человека хорошее настроение, он радуется окружающему миру, находится в приподнятом состоянии.

Считалка – небольшое детское произведение в стихотворной форме с шутливым настроем, четкой рифмо-ритмической структурой.

Сюжет – описанные в произведении события, отношения между героями, которые развиваются во времени и пространстве.

Сюжетная линия – события, связанные между собой одним или несколькими персонажами.

Сюита – музыкальное произведение, состоящее из нескольких пьес с разным характером, но единым замыслом.

Танка – древняя японская поэзия, представленная нерифмованными пятистишиями из 31 слога (5+7+5+7+7). Преимущественно пейзажная и любовная тематика.

Творческая работа – результат творческого труда человека.

Тезис – главная мысль абзаца, текста, лекции, кратко сформулированная в одном предложении.

Тезисный план – план из кратко сформулированных предложений, передающих основное содержание абзаца, текста или доклада.

Текстология – отрасль филологии, восстанавливающая историю письменности с целью ее дальнейшего толкования, публикации.

Тема – основное содержание сочинения, краткая формулировка, о чем идет речь в тексте.

Тема и мотив – абстрактность и конкретика. Тема – основное, центральное послание, а мотив – повторяющаяся идея с символическим значением.

Тема произведения – предмет авторского изображения. События, явления, которые писатель желает осветить в своем произведении, привлечь к ним внимание читателя.

Тема рассказа – суть, форма выражения определенного размышления, идеи.

Тематика – комплекс литературных явлений, формирующих предметно-смысловой момент произведения.

Теория трех штилей – учение, различающее в поэтике и риторике высокий, средний и низкий стиль.

Тетралогия – произведение, состоящее из объединенных авторским замыслом и сюжетом четырех частей.

Тетраптих – литературное произведение, состоящее из четырех взаимосвязанных частей.

Тип – совокупность персонажей, близких друг другу по роду деятельности, интересам, мировоззрению, социальному положению.

Типизация – творческий процесс, предполагающий создание типичных художественных образов.

Типическое – наиболее вероятное поведение, явление реального мира, отражающее закономерность действительности.

Товарищество – близкие отношения между людьми, основанные на общих интересах, взаимной поддержке.

Тоника – система стихосложения, предполагающая использование равного числа ударных слогов в строке, число безударных слогов варьируется.

Топосы – аргументы, общезначимые утверждения.

Тороватый – устаревшее слово, обозначающее щедрый, расторопный.

Трагедия – жанр драматургии, раскрывающий острые противоречия, конфликт мировоззрений, приводящий к гибели главного героя.

Трагизм – неразрешимый конфликт, который приводит к горьким страданиям, гибели достойных людей.

Трагикомедия – жанр драматургии, сочетающий трагедию и комедию: в трагическом обнаруживается смешная сторона, а в комическом ощущается трагедия.

Трактовка – подробное объяснение смысла текста.

Трехчастная композиция – противопоставление и синтез частей произведения.

Трилогия – три научных или художественных произведения, объединенных общей идеей или преемственностью сюжета.

Троичность – особенность построения сюжета, в котором используются утроения: три сестры, три предмета, три препятствия и т.п.

Троп / тропы – образный оборот речи, предполагающий использование слова или выражения в переносном значении на основе сопоставления схожих между собой предметов, явлений.

Тропы и фигуры – специальные языковые средства, используемые для повышения образности, выразительности художественного произведения.

Тэффи – литературный псевдоним русской писательницы, мемуариста и поэтессы Лохвицкой Надежды Александровны.

Удвоение – частичное или полное повторение всего слова или лишь его корня, основы.

Узда – праславянский термин, обозначающий ремни с удилами и поводьями, которые надевают на голову лошади, осла или верблюда.

Умолчание – недомолвка, используемая при взволнованности героя. Намеренный обрыв высказывания, предлагающий читателю самостоятельно догадаться о невысказанном.

Устное народное творчество / УНТ – фольклор. Созданные народом произведения, передаваемые из поколения в поколение в устной форме.

Устойчивое выражение – словосочетание с определенным смыслом. Если его разбить на отдельные слова, смысл теряется.

Утеха – разговорная форма слова, обозначающего наслаждение, удовольствие, забаву.

Утопия – изображение в художественном произведении идеального общественного и государственного устройства, справедливого ко всем людям.

Утопия и антиутопия – жанры художественной литературы с противоположными взглядами на общественное и государственное устройство. Утопия – идеальный мир, антиутопия – хаос или жесткая дисциплина.

Фабула – сюжетная канва художественного произведения, состоящая исключительно из событий, действий героев, двигающих сюжет, развивающих характер действующих лиц или формирующих конфликт.

Фантасмагория – мистическое соединение в изображаемой действительности реального и вымышленного.

Фантастика – жанр художественных произведений, рассказывающих о героях, событиях, странах, не вписывающихся в рамки реального мира. Сюжет строится на фантастическом допущении.

Фантастический рассказ – произведение, в основу которого положена фантастическая идея, которая ранее не встречалась в реальном мире и считается невозможной.

Фарс – легкая небольшая комедия, содержащая внешние комические приемы.

Феерия – театральный жанр родом из Франции, для которого характерны фантастические сюжеты, яркие визуальные эффекты.

Фельетон – небольшая сатирическая статья, заметка.

Фигуры – выразительные словосочетания, предложения, придающие произведению экспрессивность.

Фимиам – любое благовоние (чаще всего ладан), сжигаемое при богослужениях в христианской и иудейской традиции.

Фокал – действующее лицо, глазами которого читатель видит происходящие в произведении события. Наблюдатель в изображаемом мире со своей точкой зрения.

Фольклор – произведения устного народного творчества.

Фольклорные мотивы – элементы устного народного творчества, вплетенные в литературное произведение, использование авторами сюжетов народного творчества.

Форма – способ обнаружения содержания литературной работы.

Форма басни – произведение может быть стихотворным или прозаическим.

Форма произведения – то, каким образом автор оформил свои мысли, идеи, которые он положил в основу произведения.

Фрагмент – определенная часть, взятая из целого текста.

Фразеологизм – устойчивое словосочетание, смысл которого воспринимается в целом, а не по отдельным словам, из которого оно состоит.

Футуризм – модернистское течение начала ХХ века, для которого характерен отказ от искусства прошлого, отрицание традиций, тяга к переменам.

Фэнтези – современный фантастический жанр, в произведениях которого переплетаются народные, мифологические, сказочные мотивы.

Характер – полное описание индивидуальных особенностей героя, через которые раскрываются его поступки, переживания, мысли.

Характеристика героя – все, что можно о нем сказать: внешность, манеры, поведение и т.п.

Характеристика персонажа – всестороннее описание, в котором упоминается внешность, социальное положение, происхождение, привычки и т.п.

Хиазм – риторическая фигура, крестообразно изменяющая последовательность элементов в двух параллельных рядах слов.

Хождение – средневековые русские произведения в форме путевых записок. Описание впечатлений путешественников от посещения других государств.

Хокку – жанр японской поэзии, пейзажная лирика. Трехстишие, включающее 5+7+5 слогов.

Хорей – двудольный размер, в котором ударение делается на первом слоге в стопе.

Хрестоматия – используемое для образовательных целей издание с отобранными научными или художественными произведениями, которые необходимы для изучения определенной дисциплины или учебного курса.

Хроника – жанр литературы, предполагающий последовательный рассказ об интересных политических, исторических и прочих событиях.

Хронограф – памятник древнерусской литературы XV века, в котором была систематизирована историческая информация.

Хронологическая таблица – временная таблица, содержащая все, указанные в литературном произведении, события в хронологическом порядке.

Хронотоп – единство временных и пространственных параметров, выражающих конкретный художественный, культурный смысл.

Художественная выразительность – различные литературные приемы, используемые авторами для создания в произведениях уникальных эффектов.

Художественная деталь – выразительный элемент, формирующий художественный образ.

Художественное время – тот временной отрезок, который автор сотворил в своем произведении.

Художественное произведение – созданное средствами искусства сочинение, отражающее с помощью художественных образов окружающий мир.

Художественное слово – творческое воплощение литературного произведения в авторском слове.

Художественные особенности – использование автором литературных приемов, средств для придания произведению большей выразительности, яркости.

Художественные приемы – намеренное выделение определенной части произведения.

Художественные средства – средства, придающие устной речи, литературным произведениям лексическую, эмоциональную выразительность, яркость, насыщенность.

Художественный вымысел – вымышленные автором образы, обстоятельства, события, которые он воссоздал в своем произведении.

Художественный метод – комплекс творческих принципов, используемых автором при создании художественных образов, изображении реальных явлений.

Художественный образ – мыслительная модель действительности, воссозданная в художественном произведении.

Художественный пересказ – недословное, но максимально приближенное к оригиналу воспроизведение целого текста или его отрывка.

Цветопись – передача автором с помощью слов цветов, красок окружающего мира.

Целостный – то, что воспринимается как единое целое. Тот, кто обладает внутренним единством.

Цель – идеальное представление о конечном результате человеческой деятельности в комплексе с желанием его достичь.

Цензура – жесткий надзор за содержанием и распространением литературных произведений, печатной продукции.

Центон – стихотворение, полностью составленное из строк других стихотворений, которые, предположительно, должны быть известны читателю.

Цикл – литературные произведения на общую или схожую тематику, написанные одним автором или группой авторов.

Цитата – короткая выдержка из авторского текста, содержащая законченную мысль.

Цитатный план – план, пункты которого составлены из строк литературного произведения.

Частушки – юмористическое двустишие или четверостишие, русский песенный фольклор, исполняемы на определенный манер.

Челн – устаревшее русское слово, обозначающее небольшую, выдолбленную из ствола дерева лодку.

Честь – внутреннее нравственное достоинство человека, верность своим принципам, чистая совесть.

Четырехстопный ямб – двухсложный стихотворный размер с четырьмя стопами, в каждой ударение делается на второй слог.

Чиклит – английский термин, который переводится как «литература для цыпочек». Современный жанр, посвященный будням горожанок, посещающих магазины, рестораны, работающих в офисе.

Чинопочитание – почитание младшими старших по чину, званию, нередко сопровождающееся лицемерием, услужливостью.

Чистое искусство – эталонное для определенных эстетических концепций искусство, не имеющее ничего общего с повседневными потребностями людей.

Чувства – способность человека что-либо ощущать, воспринимать внешние впечатления. Внутреннее психическое состояние личности.

Штиль – теория «иерархии жанров» М. Ломоносова. Разделение произведений в поэтике и риторике на три стиля (штиля): высокий, средний и низкий.

Эзоп – баснописец, живший в Древней Греции в VI веке до н.э. Создатель басенного жанра.

Эзопов язык – литературная тайнопись, иносказательные выражения с намеренным сокрытием авторской идеи.

Эклога – античная буколическая поэзия, в которой передана сцена из жизни пастухов или селян. Чаще всего любовный диалог между героями.

Экология – литература, затрагивающая вопросы взаимоотношений человека и природы.

Экспозиция – часть произведения, в сжатом виде рассказывающая о действующих лицах, событиях, предшествующих возникновению конфликта.

Элегия – лирика, эмоциональный выплеск философских мыслей о важных жизненных проблемах, представленный в стихах.

Эллипс – намеренный пропуск элемента предложения в речи или тексте, который легко восстанавливается при помощи контекста.

Эллипсис – специальное опущение слов из предложения без потери смысла для создания легкой, лаконичной, разговорной речи.

Эпиграмма – сатирическое произведение в стихотворной форме, высмеивающее определенное социальное явление или какого-то человека.

Эпиграф – короткий текст, помещенный сразу после названия произведения, отделенный от основного текста структурно и графически.

Эпизод – описывающая какое-то действие, раскрывающая конкретную проблему часть литературного произведения с самостоятельным повествовательным значением.

Эпилог – послесловие, размещенное после уже законченного художественного произведения. При этом неразрывное развитие действия между основным сочинением и эпилогом не обязательно.

Эпистолярный жанр – текст в форме частной переписки: писем, посланий, открыток.

Эпитафия – изречение в основном в стихотворной форме, приуроченное к чьей-либо кончине, используемое в качестве надгробной надписи.

Эпитет – слово, выражение, подчеркивающее другие слова в предложении. Используется в прямом или переносном значении, положительном или отрицательном ключе.

Эпитет и метафора – художественные приемы, основанные на образности.

Эпитет и олицетворение – средства художественной выразительности.

Эпифора – стилистический прием, для которого характерен повтор одинаковых звуковых сочетаний в словах в конце близких друг к другу ритмических рядов.

Эпический жанр – тип литературных произведений, написанный в рамках эпоса.

Эпическое произведение – сочинение, в котором автор рассказывает о каком-то важном событии, поступках людей, при этом выражая личное мнение.

Эпопея – проза или стихи, повествующие о важных для нации исторических событиях.

Эпос – повествование о героических подвигах народа или отдельных людей, произошедших в давние времена.

Эпос, лирика, драма – роды литературы: повествования в прозе, стихи и пьесы.

Эссе – небольшое произведение в прозе свободной композиции. Содержит личные впечатления автора, мысли по определенному вопросу, не претендуя на полную трактовку предмета.

Этюд – подготовительный набросок будущего сочинения или же художественный жанр, сочетающий черты подготовительной работы и технического упражнения.

Юмор – интеллектуальная способность видеть смешные противоречия в окружающей реальности, изображать это в литературе в незлой шуточной форме.

Юмор и сатира – способность подмечать противоречивые, комичные моменты, обличать пороки людей, общества, государства с помощью комических средств.

Явление – часть действия в драматическом произведении, для которой характерно неизменное количество действующих лиц.

Язык произведения – комплекс языковых средств, используемых автором в конкретном литературном произведении.

Ямб – стопа в стихосложении, состоящая из чередующихся безударного и ударного слогов.

Ямб и хорей – двусложные размеры с ударением на определенном слоге в стопе. Ямб на последнем слоге, а хорей на первом.

Смотрите также:


Ганс Христиан Андерсен - Снежная королева (Сказки)

Ирина Гурина - Лесные подарки (Стихи)

Русская народная сказка - Журавль и цапля (Сказки)

Братья Гримм - Госпожа Метелица (Сказки)

Русская народная сказка - Марья Моревна (Сказки)

Ганс Христиан Андерсен - Дикие лебеди (Сказки)

Всё о заработке на Кворк / Kwork (Полезные сайты и сервисы)

Виталий Бианки - Мышонок Пик (Сказки)

Русская народная сказка - Маша и медведь (Сказки)

Братья Гримм - Румпельштильцхен (Сказки)